展會口譯
【展會口譯】
展會口譯就(jiu)是在(zai)展會現場為語言需求雙方提(ti)供即時(shi)口譯的(de)一種翻譯服務。
口(kou)譯(yi)(yi)(yi)(又稱傳(chuan)譯(yi)(yi)(yi))是一種(zhong)翻譯(yi)(yi)(yi)活動,顧名思義,是指譯(yi)(yi)(yi)員以口(kou)語(yu)的方式,將譯(yi)(yi)(yi)入語(yu)轉換為譯(yi)(yi)(yi)出語(yu)的方式,做口(kou)語(yu)翻譯(yi)(yi)(yi),也(ye)就(jiu)是在講者(zhe)仍(reng)在說話時,同聲(sheng)傳(chuan)譯(yi)(yi)(yi)員便“同時”進行(xing)翻譯(yi)(yi)(yi)。
【展會口譯作用】
翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)工作(zuo)是(shi)(shi)我(wo)國(guo)(guo)對外(wai)(wai)交流和(he)(he)國(guo)(guo)際交往的(de)(de)(de)(de)橋(qiao)梁和(he)(he)紐帶,發(fa)展翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)事業(ye)也(ye)是(shi)(shi)我(wo)國(guo)(guo)對外(wai)(wai)改革開放(fang)的(de)(de)(de)(de)必然要(yao)(yao)求(qiu)。為(wei)提高(gao)(gao)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人(ren)(ren)(ren)員(yuan)(yuan)素(su)(su)質(zhi)、加強(qiang)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人(ren)(ren)(ren)才(cai)隊(dui)伍建設,進(jin)(jin)一(yi)步(bu)推(tui)廣翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)資(zi)格(ge)考試是(shi)(shi)順應(ying)國(guo)(guo)家經濟(ji)發(fa)展的(de)(de)(de)(de)需要(yao)(yao)的(de)(de)(de)(de)。翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)人(ren)(ren)(ren)才(cai)在我(wo)國(guo)(guo)經濟(ji)發(fa)展和(he)(he)社會進(jin)(jin)步(bu)中(zhong)起著非常(chang)重(zhong)(zhong)要(yao)(yao)的(de)(de)(de)(de)作(zuo)用,特別是(shi)(shi)在吸收引進(jin)(jin)外(wai)(wai)國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)先進(jin)(jin)科技知識(shi)和(he)(he)加強(qiang)國(guo)(guo)際交流與合作(zuo)方面,翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)是(shi)(shi)橋(qiao)梁和(he)(he)紐帶。翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人(ren)(ren)(ren)員(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)政治(zhi)素(su)(su)質(zhi)和(he)(he)業(ye)務(wu)(wu)素(su)(su)質(zhi)的(de)(de)(de)(de)提高(gao)(gao),對于我(wo)國(guo)(guo)在政治(zhi)、經濟(ji)、科技等領域全方位加強(qiang)國(guo)(guo)際合作(zuo)起著關鍵的(de)(de)(de)(de)作(zuo)用。 黨中(zhong)央(yang)、國(guo)(guo)務(wu)(wu)院(yuan)高(gao)(gao)度關注(zhu)和(he)(he)重(zhong)(zhong)視(shi)人(ren)(ren)(ren)才(cai)戰略的(de)(de)(de)(de)實施,“小(xiao)康大業(ye),人(ren)(ren)(ren)才(cai)為(wei)本”。翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人(ren)(ren)(ren)才(cai)是(shi)(shi)我(wo)國(guo)(guo)專(zhuan)業(ye)人(ren)(ren)(ren)才(cai)的(de)(de)(de)(de)重(zhong)(zhong)要(yao)(yao)組(zu)(zu)成部分,將翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)資(zi)格(ge)(水平)考試納入(ru)我(wo)國(guo)(guo)職(zhi)業(ye)資(zi)格(ge)制(zhi)度通盤考慮、通盤設計,是(shi)(shi)進(jin)(jin)一(yi)步(bu)規范和(he)(he)提高(gao)(gao)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人(ren)(ren)(ren)員(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)業(ye)務(wu)(wu)素(su)(su)質(zhi),適應(ying)我(wo)國(guo)(guo)加入(ru)世貿組(zu)(zu)織(zhi)和(he)(he)提高(gao)(gao)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)隊(dui)伍的(de)(de)(de)(de)要(yao)(yao)求(qiu),也(ye)是(shi)(shi)為(wei)了改革、改進(jin)(jin)、完善翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)技術職(zhi)務(wu)(wu)評審和(he)(he)聘任制(zhi)度。

展會
【展會口譯公司】
北京億維翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)涵括多個(ge)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)語(yu)(yu)種和翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)領域:提(ti)供70多個(ge)語(yu)(yu)種的外語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)服務,主要有(you)英語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、法語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、日語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、德語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、韓語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、西班(ban)牙語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、俄語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、阿拉伯(bo)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、意(yi)大利翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)等。億維翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)擅(shan)長留學移民翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、法律(lv)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、金融翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、證件翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、新聞(wen)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、專(zhuan)利翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)等領域的翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)服務。
億維翻譯(yi)熱線:010-64363677。
【展會名稱翻譯事項】
會展名稱翻(fan)譯有(you)規律性,有(you)的是(shi)約定俗成的。
1.“…屆”: the+序數詞(ci)
2.“國際”字樣常(chang)用(yong)省略式(shi)“int’l”
3. 舉辦地常(chang)放(fang)在較后(年份前),也(ye)可放(fang)在開頭的位(wei)置。
4. 多用省略式。
G8 Summit= the Group of Eight Summit