新聞評論翻譯
中國的漢字具有與生俱來的美,文字可以合起來,也可以分開來看,舉個簡單的例子:新聞評論。新聞是一部分,評論又是另外一部分,兩者合起來組建成為一個詞,新聞評論翻譯也有同樣地韻味。
新聞(wen)評(ping)(ping)論,顧名(ming)思義是社會各界對新近(jin)發(fa)生的(de)新聞(wen)事件所發(fa)表的(de)言論的(de)總稱(cheng)。新聞(wen)和評(ping)(ping)論,構成報紙(zhi)的(de)兩大文(wen)體。新聞(wen)評(ping)(ping)論是一種寫作形(xing)式(shi),一種傳播(bo)力量,一種社會存在,以傳播(bo)意見性信息為主要目的(de)和手段。
通(tong)常情況下(xia),新(xin)(xin)(xin)(xin)聞(wen)評(ping)(ping)論(lun)(lun)(lun)(lun)是媒(mei)體編輯部(bu)或作(zuo)者(zhe)對(dui)新(xin)(xin)(xin)(xin)近發生的有價(jia)值(zhi)的新(xin)(xin)(xin)(xin)聞(wen)事(shi)件和(he)有普遍(bian)意義的緊迫(po)問題,運用分析和(he)綜合的方法,就事(shi)論(lun)(lun)(lun)(lun)理,就實論(lun)(lun)(lun)(lun)虛(xu),有著鮮(xian)明針對(dui)性和(he)指導(dao)性的一(yi)種新(xin)(xin)(xin)(xin)聞(wen)文(wen)體,是現(xian)代新(xin)(xin)(xin)(xin)聞(wen)傳播工(gong)具經(jing)常采(cai)用的社論(lun)(lun)(lun)(lun)、評(ping)(ping)論(lun)(lun)(lun)(lun)、評(ping)(ping)論(lun)(lun)(lun)(lun)員文(wen)章、短(duan)評(ping)(ping)、編者(zhe)按、專欄評(ping)(ping)論(lun)(lun)(lun)(lun)和(he)評(ping)(ping)述等的總稱,屬(shu)于論(lun)(lun)(lun)(lun)說文(wen)的范(fan)疇。簡而言(yan)之,新(xin)(xin)(xin)(xin)聞(wen)評(ping)(ping)論(lun)(lun)(lun)(lun)是就有價(jia)值(zhi)的新(xin)(xin)(xin)(xin)聞(wen)事(shi)實和(he)社會現(xian)象發表意見以(yi)指導(dao)實踐的一(yi)種文(wen)體。
新聞評(ping)論一詞(ci)出(chu)現的意義與(yu)作用:
一、引導的作用
運用馬克(ke)思主(zhu)義的立場、觀點、方(fang)法,對現實(shi)生(sheng)活(huo)中的新聞事實(shi)和(he)重要問(wen)題作出分析(xi),可以旗幟鮮(xian)明地(di)表(biao)彰先進,針砭(bian)時弊,幫助群眾明辨是(shi)非,區分先進和(he)落后、正(zheng)確(que)和(he)錯(cuo)誤;為群眾解(jie)疑(yi)釋惑(huo);使人們正(zheng)確(que)認識當前(qian)的形勢,指明方(fang)向。
二、 監督作用
以(yi)正面宣傳為主,堅持正確的輿(yu)論導(dao)向。新(xin)聞(wen)評論在輿(yu)論監(jian)督中處于一種(zhong)顯要的地位,在弘揚先進思想和精神的同時,還要不斷(duan)揭露和抨擊各種(zhong)腐敗現象和不正之(zhi)風(feng),對(dui)不良之(zhi)風(feng)和現象形成強大(da)的輿(yu)論壓(ya)力。

新聞評論
朱镕基總理在1998年(nian)10月和(he)(he)中央電視臺《焦點訪談》的工作人員座談會時曾強(qiang)調,輿論監(jian)督非常重要,他還贈給(gei)編輯、記者們四句話(hua):“輿論監(jian)督、群眾喉舌、政府鏡鑒、改革尖兵(bing)。”這是(shi)對新聞(wen)工作者的鼓勵(li)和(he)(he)支持。
三、 表態作用
代(dai)表一定(ding)的機構(gou)、組織對當前重要問題和事件的態度、觀點、看法。可以指導(dao)受眾的意見(jian)走(zou)向(xiang)、行為(wei)走(zou)向(xiang)。形(xing)成(cheng)社會性的輿論壓力,發揮引導(dao)和監督的作用。
四、深化作用
通(tong)過新(xin)聞(wen)評論(lun)的(de)方式(shi)對新(xin)聞(wen)事件發表看法(fa)、表明(ming)態度、指(zhi)出癥結、提出希望和看法(fa),引導社會認識。通(tong)過對事實的(de)分(fen)析,從思想、政(zheng)策、理論(lun)高度提出問題(ti)(ti)、分(fen)析問題(ti)(ti)和解(jie)決問題(ti)(ti),而不應(ying)局限于就(jiu)事論(lun)事。啟發和幫助(zhu)群眾掌握科(ke)學分(fen)析的(de)方法(fa)。
北京億維(wei)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)提供70多個語(yu)種的(de)(de)外語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)服(fu)務,主要有英語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、法(fa)語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、日(ri)語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、德(de)語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、韓語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、西班牙語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、俄(e)語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、阿拉(la)伯翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、意大利翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)等。億維(wei)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)擅長留學移民翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、法(fa)律翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、金融翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、證件翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、新聞翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、專利翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)等領域的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)服(fu)務。