公司簡介翻譯所要具備的元素
公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si)對外(wai)宣傳(chuan)不(bu)僅要靠現(xian)(xian)實業(ye)務營銷(xiao),地面廣(guang)告(gao),隨著現(xian)(xian)代網(wang)絡化的(de)普(pu)及(ji)(ji)率大(da)幅提升,公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si)勢必要擁有(you)自己(ji)的(de)網(wang)站(zhan),每個(ge)公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si)網(wang)站(zhan)都應該有(you)相關(guan)公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si)簡(jian)(jian)介(jie),我們常(chang)常(chang)看(kan)到很多公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si)網(wang)站(zhan)上掛有(you)雙重(zhong)語言(yan)(yan)翻譯(yi)的(de)內容,因(yin)客戶群(qun)體不(bu)同,有(you)的(de)公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si)網(wang)站(zhan)具有(you)5種語言(yan)(yan)版本,特別(bie)是一(yi)些對外(wai)貿(mao)易的(de)公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si),除了利于(yu)拓(tuo)展(zhan)業(ye)務之外(wai),對外(wai)貿(mao)易公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si)在工作(zuo)洽談(tan)之中也(ye)會涉及(ji)(ji)到公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si)簡(jian)(jian)介(jie)翻譯(yi)這一(yi)方面,無論(lun)是現(xian)(xian)實營銷(xiao)還是網(wang)絡營銷(xiao),公(gong)(gong)司(si)(si)(si)(si)簡(jian)(jian)介(jie)翻譯(yi)在推廣(guang)產品(pin)和宣傳(chuan)企業(ye),塑造品(pin)牌(pai)方面都至關(guan)重(zhong)要!
公(gong)司(si)簡(jian)介(jie)(jie)(jie)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)看(kan)起來很(hen)簡(jian)單,有(you)些人(ren)為(wei)了圖省事(shi),會使用(yong)網絡上的(de)(de)(de)(de)一(yi)些翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)工(gong)具直(zhi)接將中文(wen)(wen)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)成英(ying)文(wen)(wen)等等語(yu)(yu)(yu)言,事(shi)實(shi)上網絡上一(yi)些小翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)公(gong)司(si)很(hen)多(duo)用(yong)詞方面(mian)都是生搬硬(ying)(ying)套,中國式的(de)(de)(de)(de)英(ying)語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi),不(bu)結合一(yi)些特定的(de)(de)(de)(de)使用(yong)環境語(yu)(yu)(yu)言,譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)讀起來很(hen)生硬(ying)(ying),如果(guo)是英(ying)文(wen)(wen)公(gong)司(si)簡(jian)介(jie)(jie)(jie)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)到中文(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)話,還有(you)可(ke)能(neng)會出現笑(xiao)話,英(ying)文(wen)(wen)往往存在一(yi)詞多(duo)義,如果(guo)語(yu)(yu)(yu)境沒有(you)考慮到的(de)(de)(de)(de)話很(hen)有(you)可(ke)能(neng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)錯(cuo)誤。公(gong)司(si)簡(jian)介(jie)(jie)(jie)代表一(yi)個公(gong)司(si)的(de)(de)(de)(de)形象與內容,讓更多(duo)人(ren)了解你這家公(gong)司(si)的(de)(de)(de)(de)形象,因(yin)此公(gong)司(si)簡(jian)介(jie)(jie)(jie)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)非(fei)常講究一(yi)些語(yu)(yu)(yu)言元素以及(ji)描述。所以,選(xuan)擇(ze)正規翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)公(gong)司(si)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)很(hen)重要!
公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)(si)(si)簡介翻(fan)(fan)譯(yi)的內容(rong)首(shou)先要明確(que),包括(kuo)要翻(fan)(fan)譯(yi)公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)(si)(si)的成立時間,具體(ti)地址(zhi),規(gui)模大小(xiao),主要經(jing)營的產(chan)品是什么,以(yi)及公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)(si)(si)的特點(dian)服(fu)務項目,法定代(dai)表人等,公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)(si)(si)簡介翻(fan)(fan)譯(yi)的內容(rong)勢必要完整(zheng),但在翻(fan)(fan)譯(yi)的時候(hou)不(bu)要語言拖沓啰嗦,要求精煉。翻(fan)(fan)譯(yi)過程中公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)(si)(si)首(shou)先可(ke)(ke)以(yi)先翻(fan)(fan)譯(yi)介紹公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)(si)(si)的概況,注冊的時間以(yi)及資本,成立的歷史,擁有的實力。其次可(ke)(ke)翻(fan)(fan)譯(yi)關(guan)于公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)(si)(si)發展前(qian)景,業績,榮譽等等方面(mian);在翻(fan)(fan)譯(yi)公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)(si)(si)產(chan)品以(yi)及業績的時候(hou)可(ke)(ke)以(yi)重點(dian)翻(fan)(fan)譯(yi)一下(xia);根據產(chan)品針對的客戶(hu)群體(ti)及市場(chang)特點(dian),還需(xu)要翻(fan)(fan)譯(yi)一下(xia)售后的一些服(fu)務內容(rong)等等。