國際新聞翻譯有什么作用
國(guo)際(ji)新(xin)聞翻(fan)譯主要(yao)一種是以國(guo)際(ji)事(shi)件或(huo)是國(guo)際(ji)問題為主要(yao)內(nei)容(rong)而進行的(de)重要(yao)譯事(shi)活動。
一(yi)般來說,國(guo)(guo)際(ji)新聞(wen)翻譯主要(yao)是以國(guo)(guo)外的事(shi)實(事(shi)件(jian))為基(ji)礎,以一(yi)種全新的國(guo)(guo)際(ji)化視野再現、重現他國(guo)(guo)的社會文化風貌(mao),并對(dui)促進(jin)國(guo)(guo)與(yu)國(guo)(guo)之間的文化交流起著非常重要(yao)的推動作(zuo)用。
以我國的翻譯(yi)活動來(lai)看,國際新(xin)聞翻譯(yi)有(you)以下幾(ji)點作用:
首先,增進國與(yu)國之(zhi)間的(de)相互了解、認識,并(bing)且同時對各(ge)國的(de)文化也有起到一定的(de)促進作用。
通過國(guo)(guo)際新(xin)聞翻(fan)譯活動,可(ke)以(yi)使得(de)各(ge)國(guo)(guo)之間的認識逐漸加強,同(tong)時也使得(de)國(guo)(guo)與國(guo)(guo)之間的合作日益緊密起來。但當(dang)前(qian)各(ge)國(guo)(guo)的文(wen)化(hua)發展都處于(yu)一種(zhong)極度低迷的狀態,而(er)且一部分優質(zhi)的文(wen)化(hua)也正逐步(bu)地(di),被人們遺忘、摒棄(qi),但是(shi)國(guo)(guo)際新(xin)聞的翻(fan)譯卻可(ke)以(yi)從(cong)中給予一定的文(wen)化(hua)補(bu)償(chang),使其避免(mian)于(yu)或是(shi)減少流失。
其次,國際新聞翻譯是一(yi)種淺層次上的政治(zhi)翻譯活動(dong),它可(ke)(ke)以在(zai)某種程(cheng)度上可(ke)(ke)改善各國之間(jian)的政治(zhi)關系。
國際新聞翻(fan)(fan)譯講求一定(ding)的客觀真實(shi)性。通過翻(fan)(fan)譯內容的真實(shi)性,可以促使各國之(zhi)間更加信任、友(you)好,從而(er)使各國之(zhi)間的政治關系更加牢固,進而(er)起(qi)到(dao)改善的作用。
再次,國際新(xin)聞(wen)翻譯是各(ge)國之間(jian)文化(hua)發展(zhan)的一部(bu)分,其(qi)對各(ge)國經濟的發展(zhan)也有一定的促進作(zuo)用。
文化的(de)進(jin)步(bu)必然(ran)帶動人力(li)資(zi)源的(de)提升(sheng),人力(li)資(zi)源是一個國(guo)家經(jing)濟發(fa)展(zhan)的(de)重要因素(su),因此,國(guo)際新聞翻(fan)譯事業有助于各國(guo)經(jing)濟的(de)發(fa)展(zhan)與提高。