究竟如何做好口語翻譯
在現實生活中究竟如何做(zuo)好口語(yu)翻(fan)譯(yi)呢(ni)?在大學(xue)(xue)的(de)(de)時候(hou)經歷好多(duo)變口頭翻(fan)譯(yi),有時候(hou)還和同學(xue)(xue)在飯桌、宿舍等場(chang)所互相切磋,各(ge)種滋味都嘗遍(bian)后,慢慢就(jiu)有了成就(jiu)感。現在總結經驗如下,和大家分享。希望能給大家帶來一絲(si)的(de)(de)幫助!
一、 良好的心態是翻譯水平發揮的根本保證。
性格(ge),冷靜(jing),自信,臨危不(bu)(bu)懼讓你水平(ping)的(de)(de)發(fa)揮(hui),像星(xing)星(xing)的(de)(de)火焰將被風吹成了(le)潛(qian)在的(de)(de)。我記得一(yi)個高(gao)層會(hui)談(tan),討論了(le)一(yi)些我的(de)(de)周圍(wei),因(yin)為第一(yi)次出現,很緊(jin)張,突然,即(ji)使是最常(chang)用(yong)的(de)(de)多次表示“立方”給忘了(le),大腦(nao)瞬間短路,很尷尬(ga),之后(hou)(hou)是“無處(chu)訴”的(de)(de)感(gan)覺,因(yin)為不(bu)(bu)緊(jin),真的(de)(de)好(hao),即(ji)使不(bu)(bu)平(ping)靜(jing)話真的(de)(de)可(ke)以理解梳理后(hou)(hou),不(bu)(bu)是壞人。所以,從容不(bu)(bu)迫(po)的(de)(de)平(ping)靜(jing)是一(yi)個戲(xi)劇翻譯水平(ping)的(de)(de)根本保證,像樹的(de)(de)根,緊(jin)握著(zhu)你。
二、給(gei)自己的角色定好位。
這(zhe)里(li)所(suo)說的(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)(shi)不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)個(ge)純(chun)粹(cui)的(de)(de)(de)翻譯(yi),外語和多任(ren)(ren)務的(de)(de)(de)熟練(lian),翻譯(yi)是(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)個(ge)技(ji)術(shu)活(huo),譯(yi)者是(shi)(shi)(shi)(shi)放(fang)置在一(yi)(yi)個(ge)表(biao)的(de)(de)(de)生活(huo),必須讓人信(xin)任(ren)(ren)你(ni)。所(suo)以你(ni)的(de)(de)(de)行(xing)為和你(ni)的(de)(de)(de)一(yi)(yi)言(yan)一(yi)(yi)行(xing)都會影響信(xin)任(ren)(ren)度的(de)(de)(de)一(yi)(yi)舉一(yi)(yi)動。看起來不(bu)平靜,愛說話(hua)(hua),穿(chuan)得太(tai)少的(de)(de)(de)人可(ke)(ke)以委托的(de)(de)(de)任(ren)(ren)務。所(suo)以一(yi)(yi)般(ban)的(de)(de)(de)時(shi)(shi)候,在餐桌(zhuo)上,我(wo)不(bu)怎么吃,只是(shi)(shi)(shi)(shi)聽我(wo)說的(de)(de)(de)話(hua)(hua),然后(hou)翻。有(you)時(shi)(shi)它只是(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)個(ge)微笑(xiao),不(bu)混(hun)。在表(biao)中,忠(zhong)實的(de)(de)(de)翻譯(yi)是(shi)(shi)(shi)(shi)說話(hua)(hua)者的(de)(de)(de)觀點,忠(zhong)實地(di)做一(yi)(yi)個(ge)機器,沒(mei)有(you)了自己的(de)(de)(de)思想,不(bu)能越權(quan),沒(mei)有(you)主題(ti),沒(mei)有(you)說話(hua)(hua)。冷(leng)靜下來,寵辱不(bu)驚,平靜,沒(mei)有(you)野心,沒(mei)有(you)私心的(de)(de)(de)人可(ke)(ke)以做翻譯(yi)。
三、有自己的翻譯經驗(yan)和技巧。
1、談(tan)判(pan)(pan)(pan)(pan)之前(qian)備(bei)足資料。談(tan)判(pan)(pan)(pan)(pan)之前(qian)把手頭的(de)書都搬來,相關的(de)詞(ci),短語,句子(zi)都看(kan)筆記;輸(shu)入相關的(de)詞(ci),在(zai)互聯(lian)網上,找到一個大(da)這種中(zhong)國(guo)的(de)俄(e)羅斯網站行業,一般有一看(kan)。在(zai)俄(e)羅斯,看(kan)。然(ran)后問自己有關談(tan)判(pan)(pan)(pan)(pan),仿真問題,他們首先準(zhun)(zhun)備(bei)一個句子(zi)。課程(cheng)大(da)綱的(de)條件(jian)或他們的(de)領(ling)導(dao)談(tan)判(pan)(pan)(pan)(pan)粗(cu)糙,然(ran)后精(jing)心(xin)(xin)準(zhun)(zhun)備(bei)的(de)。總之,更多的(de)心(xin)(xin)理(li)準(zhun)(zhun)備(bei),更實用,即(ji)使不多,至少在(zai)心(xin)(xin)理(li)上第一個贏(ying)得(de)這個翻譯。
2、抓(zhua)關(guan)鍵詞(ci),抓(zhua)關(guan)鍵論(lun)點,理(li)解談話(hua)主題(ti),再瞬間(jian)(jian)組織好自己(ji)的(de)(de)語言。解釋的(de)(de)困難(nan)在于及時(shi)性(xing),那么(me)當地說,立(li)即變成(cheng)了什(shen)么(me)。不多(duo),更不要(yao)去查(cha)字典(dian)。不要(yao)害怕,關(guan)鍵詞(ci),批判(pan)的(de)(de)態度,把握(wo)好,換(huan)句(ju)話(hua)說,你可以在報(bao)告用你自己(ji)的(de)(de)話(hua)。如果其他詞(ci)太長(chang),你不妨沿著(zhu)關(guan)鍵數據,寫下來,如價格,日期,等。如果不清(qing)楚,記得要(yao)傳達(da)準確的(de)(de)翻譯,是我們(men)(men)必須做的(de)(de)。有些(xie)人(ren)喜歡長(chang)篇(pian)大論(lun),當我們(men)(men)將經常說不太長(chang),一般語言的(de)(de)一部分,報(bao)告對方長(chang)篇(pian)大論(lun),但要(yao)注意具體的(de)(de)時(shi)間(jian)(jian)和(he)說很重要(yao)。