億維翻譯為消費者電子協會提供翻譯
應消(xiao)費電(dian)(dian)子協會(CEA)的要求,億(yi)維北京翻(fan)譯公(gong)司為其提供了專業(ye)(ye)的電(dian)(dian)子行業(ye)(ye)翻(fan)譯服務。
本(ben)次翻譯的成果展示如下(xia):
消費者電子協會(CEA)?今天宣布,2010國際消費電子展?被展覽經理人(TSE)雜志評為最大規模的展覽以及最具經濟影響力的展覽。
此次(ci)2012國(guo)際消(xiao)費電子展計劃將舉辦200場會(hui)議,屆(jie)時(shi)將有500名參會(hui)者發表演講(jiang),內容(rong)涉及(ji)行業(ye)(ye)專題(ti),包括娛樂內容(rong)以及(ji)社會(hui)媒體對駕駛的干擾和(he)互聯家庭產業(ye)(ye)。
TSE Magazine Names International CES as Largest Tradeshow with Highest Economic Impact
The Consumer Electronics Association (CEA) announced that the 2010 International CES was named both the largest tradeshow and the tradeshow with the highest economic impact by Trade Show Executive (TSE) Magazine.
More than 200 conference sessions and 500 speakers are planned for the 2012 CES, spanning industry topics from entertainment content and distracted driving to social media and the connected home.

億維翻(fan)譯為消費者電子(zi)協會提(ti)供翻(fan)譯
消費者電子協(xie)會(hui)(CES)簡介:
CEA的(de)(de)英(ying)文全(quan)稱是(shi):Consumer Electronics Association,中(zhong)文意(yi)思是(shi)消(xiao)費(fei)(fei)電(dian)子協會(hui)。CEA全(quan)體會(hui)員企(qi)業的(de)(de)年營業額總和(he)超過800億(yi)美元(yuan)。美國消(xiao)費(fei)(fei)電(dian)子協會(hui)(CEA)是(shi)一家卓越的(de)(de)行(xing)業協會(hui),通(tong)過制定科技(ji)政策(ce)、組織大型展(zhan)會(hui)、進(jin)行(xing)市場調(diao)研和(he)建立(li)行(xing)業戰(zhan)略關系來(lai)促進(jin)消(xiao)費(fei)(fei)電(dian)子行(xing)業的(de)(de)發(fa)展(zhan)。? ? CEA由2000多家會(hui)員企(qi)業組成(cheng),各(ge)(ge)會(hui)員企(qi)業的(de)(de)經(jing)營涉及音(yin)頻、視頻、移動電(dian)子、通(tong)信、信息(xi)技(ji)術(shu)、多媒體產品及各(ge)(ge)種零部件的(de)(de)設計、開發(fa)、生(sheng)產和(he)銷(xiao)售,以(yi)及通(tong)過消(xiao)費(fei)(fei)渠(qu)道銷(xiao)售的(de)(de)相關服務。
億維翻(fan)譯(yi)消(xiao)費電子翻(fan)譯(yi)熱(re)線:010-64363677