為景瑞地產提供地產翻譯服務
億維翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)最近為景瑞地(di)產提供了專(zhuan)業(ye)地(di)產翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)服(fu)務。關鍵詞:地(di)產翻(fan)(fan)(fan)譯(yi) ?房(fang)地(di)產翻(fan)(fan)(fan)譯(yi) ?英文翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)
本次(ci)翻(fan)譯的成果展(zhan)示(shi)如下:
2010年8月18日上午10:08分,在氣勢恢宏的威風鑼鼓聲中,由上海景瑞地產(集團)股份有限公司開發的“景瑞地產南通項目”奠基儀式隆重舉行。
南(nan)通(tong)作為(wei)景(jing)瑞致(zhi)力(li)開發的(de)(de)(de)第九個城市,是景(jing)瑞2010年全國戰略發展藍圖中最為(wei)關(guan)鍵的(de)(de)(de)項目(mu)之(zhi)一,其肩(jian)負(fu)著南(nan)通(tong)城市主力(li)向(xiang)南(nan)的(de)(de)(de)發展主脈(mo)、南(nan)通(tong)人居環境提升(sheng)的(de)(de)(de)重(zhong)要(yao)歷(li)史使命,受到(dao)南(nan)通(tong)經濟技術開發區管委會(hui)及各級(ji)黨政機關(guan)的(de)(de)(de)高度(du)重(zhong)視,本次(ci)南(nan)通(tong)項目(mu)奠基儀(yi)式順利進行得到(dao)各級(ji)領導的(de)(de)(de)大力(li)支持,為(wei)整個項目(mu)開發創造了良好開端,未來(lai)景(jing)瑞力(li)爭(zheng)將南(nan)通(tong)項目(mu)打造成南(nan)通(tong)新的(de)(de)(de)標桿力(li)作。

為景瑞地(di)產提供地(di)產翻譯(yi)服(fu)務
At 10:08, on the morning of August 18, 2010, the grand ground-breaking ceremony for the Nantong Project developed by Shanghai Jingrui Properties (Group) Co., Ltd was held amid a gala.
Nantong, where Jingrui has set up its 9th foothold, is the developer’s one of the key projects in the roadmap of strategic development nationwide for 2010. The Nantong Project undertakes a mission of historic significance to develop the city southward and improve the residential environment of people there, receiving high attention from the Management Committee of Nantong Economic and Technological Development Area as well as the authorities at various levels. The ground-breaking ceremony for the Nantong Project has been well supported by leaders, setting a beginning for the entire development work. Jingrui will build the Nantong Project into a new benchmark for the city.