億維翻譯為復星集團提供翻譯服務
應(ying)本土民營投資(zi)集(ji)團(tuan)復星(xing)集(ji)團(tuan)的要(yao)求,億(yi)維(wei)翻(fan)譯(yi)(yi)最近為其提供了投資(zi)翻(fan)譯(yi)(yi)服(fu)務。
本(ben)次翻譯的成果展示如下:
Just now someone talked about the situations of last year and this year. I think the news coming soon will be worse. The next 10 years can be definitely different from the last. First, fundamental changes are taking place in the economic driving forces to the main economies; and many never know what are going to be up to date. Second, the global economies are vying to printing banknotes, resulting in a fiercer inflation; what matters to us is whether we can surpass the inflation. Third, the global energy will see big changes in the coming 10 years to form a bittersweet situation. As one of the biggest changes in US, the consumption there is recovering. The launch of the third round of quantitative easing (QE3) brings a stable expectation to investors. In the past, Americans always looked forward to QE2 when the QE1 was initiated. QE3 will last till the employment is improved. On top of that, the mortgage-backed bonds are purchased in QE3, good for home price and family wealth growth.

億維翻譯為復(fu)星集團提(ti)供翻譯服務
附客戶簡介:
復(fu)(fu)(fu)星(xing)(xing)創建(jian)于1992年(nian)。作為一家致力(li)于成為全球(qiu)領先(xian)的(de)(de)專(zhuan)注于中國動力(li)的(de)(de)投資(zi)(zi)集團(tuan),復(fu)(fu)(fu)星(xing)(xing)先(xian)后投資(zi)(zi)復(fu)(fu)(fu)星(xing)(xing)醫藥、復(fu)(fu)(fu)地、豫園商城(cheng)、建(jian)龍集團(tuan)、南鋼聯、招(zhao)金(jin)礦(kuang)業(ye)(ye)、海南礦(kuang)業(ye)(ye)、永(yong)安(an)保險、分眾傳媒(mei)、Club Med、Folli Follie、復(fu)(fu)(fu)星(xing)(xing)保德信人壽等。2007年(nian),復(fu)(fu)(fu)星(xing)(xing)國際(00656.HK)在香港(gang)聯交(jiao)所主(zhu)板上(shang)市(shi)。復(fu)(fu)(fu)星(xing)(xing)始(shi)終胸懷感恩之心(xin),與員(yuan)工、社(she)會共享企業(ye)(ye)發展。2011年(nian),復(fu)(fu)(fu)星(xing)(xing)投資(zi)(zi)企業(ye)(ye)納稅(shui)89億元,提供(gong)就業(ye)(ye)崗位8.9萬個,年(nian)度員(yuan)工薪酬超50億元人民幣。20年(nian)來,復(fu)(fu)(fu)星(xing)(xing)已累計(ji)向社(she)會捐贈超6億元。
億維翻譯投資翻譯熱線:010-64363677