翻譯公司同聲傳譯人員的五大素質
優(you)秀(xiu)的(de)(de)翻譯公(gong)司同聲傳譯人員(yuan)應該(gai)具備怎樣的(de)(de)素質呢?億(yi)維翻譯北京翻譯公(gong)司就此表述一下自己(ji)的(de)(de)觀(guan)點。
我們(men)知(zhi)道,旦凡學(xue)過(guo)外語的(de)(de)人都會或多或少的(de)(de)做過(guo)筆譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)活兒。筆譯(yi)(yi)(yi)可(ke)以查字典,可(ke)以花(hua)時(shi)間去考慮和(he)斟酌(zhuo)。而口(kou)譯(yi)(yi)(yi)呢(ni),更具體地說,同(tong)(tong)聲傳譯(yi)(yi)(yi)人員(yuan)(yuan)有哪些素(su)質(zhi)要求(qiu)呢(ni)?和(he)筆譯(yi)(yi)(yi)翻譯(yi)(yi)(yi)人員(yuan)(yuan)相比(bi),同(tong)(tong)傳譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)(yuan)他們(men)所(suo)遇到的(de)(de)情況通常(chang)是(shi)非常(chang)不容易處理的(de)(de)。由(you)于口(kou)譯(yi)(yi)(yi)項(xiang)目的(de)(de)及時(shi)性和(he)快(kuai)速性,同(tong)(tong)傳人員(yuan)(yuan)在各個方面(mian)都要更高的(de)(de)要求(qiu)和(he)素(su)養(yang)。一般地說,同(tong)(tong)傳譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)(yuan)應該(gai)有以下的(de)(de)素(su)質(zhi)和(he)條件:

翻譯(yi)公司同(tong)聲傳譯(yi)人(ren)員的五大(da)素質
1. 中外文的語言基礎和口頭表達技能
很顯然(ran)地,別(bie)說優秀(xiu)的(de)同傳(chuan)譯(yi)員,只要是合格的(de)譯(yi)員,這(zhe)些都(dou)是最基本的(de)條件。語言功底(di)好不好,決定了一(yi)個譯(yi)員能不能做口譯(yi)。
2. 良好的心理素質
心理(li)素(su)(su)質(zhi)好不好,決定了一名譯員能不能順(shun)利的完成整個同(tong)傳(chuan)過程。在很(hen)大程度上來說,一個同(tong)傳(chuan)譯員的翻譯質(zhi)量(liang)是由他(ta)的心理(li)素(su)(su)質(zhi)來決定的。當然(ran),心理(li)素(su)(su)質(zhi)如果細分來說,也包括感(gan)覺(jue)、知覺(jue)、注意(yi)力、思維(wei)、意(yi)志等。
3. 快速反應
由于同(tong)傳工作(zuo)的(de)及時(shi)性的(de)特點,需(xu)要(yao)同(tong)傳譯員能(neng)很(hen)快地(di)理解說話者所講的(de)內容,并迅速(su)作(zuo)出翻譯動作(zuo)。如(ru)果是一(yi)個木訥的(de)譯員,加上心理一(yi)緊(jin)張,很(hen)有可能(neng)把整個翻譯工作(zuo)搞砸了。
4. 知識儲備
一個譯(yi)員的知識(shi)儲(chu)備又決(jue)定了這名譯(yi)員作能參加翻(fan)譯(yi)項目的深(shen)度和廣度。譯(yi)員可以說是(shi)一個對各種知識(shi)都能吸納的萬(wan)精油,一定要能適(shi)應各種不同的內容(rong)。
5. 團隊協作精神
特別是同聲傳(chuan)譯(yi)項目,通常(chang)是由兩個或(huo)更(geng)多的譯(yi)員(yuan)(yuan)協力(li)完成。在歐盟里,甚至有多語種(zhong)的譯(yi)員(yuan)(yuan)合作(zuo)完成。比如,先由一種(zhong)翻譯(yi)成英語,再(zai)根據英語翻譯(yi)成其它的語言。這(zhe)種(zhong)分工協作(zuo)的成功很大程(cheng)度(du)上取決于譯(yi)員(yuan)(yuan)之間的團隊(dui)協作(zuo)能力(li)。
6. 高尚的職業道德
同(tong)傳譯員所參加(jia)的(de)(de)項目經常是(shi)比較重要的(de)(de),涉及到企業的(de)(de)商業機密。同(tong)時(shi),也(ye)會涉及到政治上的(de)(de)問(wen)題。一(yi)(yi)名同(tong)傳的(de)(de)職(zhi)業道德一(yi)(yi)定要和所服(fu)務的(de)(de)對象一(yi)(yi)致。該(gai)說(shuo)的(de)(de)說(shuo),不該(gai)說(shuo)的(de)(de)一(yi)(yi)定不能(neng)說(shuo)。
這就是億(yi)維翻譯所總結的同傳譯員(yuan)的基本職業素質的要求,我們也是按(an)這種標準(zhun)去挑選優秀同傳譯員(yuan)的。