中國翻譯公司為什么發展不起來
中國翻(fan)譯(yi)(yi)公司為(wei)(wei)什么發展不起來(lai)呢?對于翻(fan)譯(yi)(yi)我們(men)都不再陌(mo)生,而翻(fan)譯(yi)(yi)行業大部分都是(shi)以(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)公司作為(wei)(wei)運營主(zhu)體,還有極(ji)少數則是(shi)以(yi)譯(yi)(yi)員和經(jing)紀人(ren)為(wei)(wei)主(zhu)體,但是(shi)國外翻(fan)譯(yi)(yi)行業的發展狀況,可以(yi)給我們(men)提供參考依據。國外翻(fan)譯(yi)(yi)公司的管理體系已經(jing)相當完善,把譯(yi)(yi)員的譯(yi)(yi)文質量管理提高到行業應用(yong)的水平。
在(zai)過去的(de)(de)(de)三十年(nian)中(zhong),國內各(ge)行業將從開始到發展,再到成熟在(zai)到迅速下(xia)降,下(xia)降的(de)(de)(de)主要原(yuan)因仍然是激(ji)烈的(de)(de)(de)價(jia)格戰。企業普遍認(ren)為(wei),中(zhong)國市(shi)場是很大的(de)(de)(de),但(dan)實際的(de)(de)(de)消費能(neng)力是非常有(you)限(xian)的(de)(de)(de),在(zai)許多領域的(de)(de)(de)幾個(ge)大城市(shi)還是小城市(shi)的(de)(de)(de)幾個(ge)大型企業只存在(zai)一個(ge)狹窄的(de)(de)(de)市(shi)場。
認識上的(de)偏(pian)差導致來的(de)市場(chang)競爭(zheng)主體眾多,市場(chang)是足夠大的(de),主要的(de)競爭(zheng)對手(shou)不斷(duan)與客(ke)戶的(de)價格(ge),在(zai)低(di)成本和企業競爭(zheng)的(de)追求(qiu)客(ke)戶的(de)市場(chang)是在(zai)追求(qiu)這種惡性循環增加周轉周期。”關鍵因素是價格(ge)。繼(ji)(ji)續得到(dao)低(di)成本的(de)要求(qiu),繼(ji)(ji)續雇用廉價的(de)翻(fan)譯(yi)(yi),不斷(duan)收到(dao)緊急(ji)的(de)工作,甚至三小時(shi)一一零千(qian)字的(de)任務是完全值得進(jin)行解碼(ma)翻(fan)譯(yi)(yi)。”中國伙伴徐進(jin)說。
中(zhong)國翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)協會的(de)一位(wei)負責人告訴(su)記者:“這(zhe)個市場不漏譯(yi)(yi),很多便宜的(de)譯(yi)(yi)員充斥市場。一個字一個字,詞對詞的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),句(ju)子讀寫(xie);質量(liang)意(yi)識的(de)客戶也有(you)問(wen)題,不知道(dao)一些外語寫(xie)作和(he)不同(tong)的(de)中(zhong)國特色的(de)制度——因為(wei)他(ta)們不懂的(de)語言,有(you)人認為(wei)這(zhe)是(shi)好的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),國際業務受阻也找(zhao)不到真正的(de)原因。”
有一個(ge)風險融資25000000美(mei)元的大型翻(fan)譯(yi)公司(si)的關(guan)注,據(ju)業(ye)內人士透露:“超過(guo)2000的公司(si)通過(guo)網(wang)絡公司(si)更快。大型會議的兩(liang)個(ge)國家贊助(zhu)費(fei)總有60000000巨頭。”北京的一位工作人員2008奧運(yun)會:“他的手稿不工作,我不得不重新翻(fan)譯(yi)。他們的翻(fan)譯(yi)是研(yan)究生。”
從公司(si)內部的(de)(de)(de)(de)產(chan)業報告指出競爭譯(yi)碼翻(fan)譯(yi),新客戶(hu)往(wang)往(wang)是基于企業聲(sheng)譽(yu)與供(gong)應商(shang)的(de)(de)(de)(de)價格選(xuan)擇(ze),幾(ji)可根據稿(gao)件質(zhi)量(liang)評價的(de)(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)服(fu)(fu)務(wu)提(ti)供(gong)商(shang)做出選(xuan)擇(ze)。意(yi)識(shi)和價格因素的(de)(de)(de)(de)滿足翻(fan)譯(yi)服(fu)(fu)務(wu)提(ti)供(gong)商(shang)提(ti)供(gong)的(de)(de)(de)(de)服(fu)(fu)務(wu)質(zhi)量(liang)很差,主要原因是知名度高(gao)的(de)(de)(de)(de)廣告費(fei)用的(de)(de)(de)(de)來源。在(zai)巨大的(de)(de)(de)(de)成(cheng)本壓力,翻(fan)譯(yi)質(zhi)量(liang)低利(li)潤的(de)(de)(de)(de)行為(wei)成(cheng)為(wei)最(zui)好的(de)(de)(de)(de)結果。
根據(ju)該報告,中國(guo)(guo)翻譯協會,2008中國(guo)(guo)翻譯市場規(gui)(gui)模(mo)已達30000000000,并(bing)以每年30%的(de)(de)(de)增長率(lv)。億(yi)維(wei)翻譯指出(chu)這個(ge)市場真的(de)(de)(de)是(shi)一個(ge)中間市場。蛋糕(gao),沒有規(gui)(gui)范和約束,在(zai)市場的(de)(de)(de)混亂,這種情(qing)況是(shi)不懂(dong)翻譯公司(si)和全科醫生的(de)(de)(de)行業(ye)協會,并(bing)采取行動,將最終使(shi)翻譯市場的(de)(de)(de)失敗。國(guo)(guo)際化的(de)(de)(de)企業(ye)利益相關者(zhe)將由質(zhi)量問題(ti)損害(hai)了。