如何提升口語翻譯質量
隨著我國(guo)的(de)經濟急速的(de)發展(zhan),進而(er)推進了越(yue)(yue)來(lai)越(yue)(yue)多(duo)的(de)國(guo)外企業向內地進軍發展(zhan),從而(er)也(ye)帶(dai)動了翻譯行業的(de)快速發展(zhan),在這(zhe)(zhe)種大背景(jing)下,國(guo)內越(yue)(yue)來(lai)越(yue)(yue)多(duo)的(de)高材生進入翻譯這(zhe)(zhe)一行業,那(nei)么如何提升口(kou)語(yu)翻譯質量呢?億(yi)維翻譯公司認為要想提高口(kou)語(yu)翻譯質量,相關gov部門和專業社(she)團組織(zhi)必須(xu)攜手合作。具體建議如下。
一、建立口語翻譯質量評估機制:
應建立(li)有(you)效(xiao)的(de)(de)評(ping)價機(ji)(ji)制(zhi),區(qu)分口語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)服(fu)務或(huo)產(chan)品的(de)(de)高質(zhi)(zhi)量(liang)(liang)(liang)的(de)(de)產(chan)品或(huo)服(fu)務的(de)(de)質(zhi)(zhi)量(liang)(liang)(liang)差。為(wei)此,首先要(yao)有(you)評(ping)價標準(zhun),它必須(xu)有(you)一個(ge)(ge)發展的(de)(de)評(ping)價機(ji)(ji)制(zhi)。中(zhong)國(guo)口語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)協會(hui)與中(zhong)國(guo)標準(zhun)化協會(hui)聯合制(zhi)定(ding)的(de)(de)第二部(bu)國(guo)家標準(zhun)《口語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)服(fu)務譯(yi)(yi)文質(zhi)(zhi)量(liang)(liang)(liang)要(yao)求》可作為(wei)評(ping)判譯(yi)(yi)文質(zhi)(zhi)量(liang)(liang)(liang)的(de)(de)標準(zhun)。億維翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)指出,有(you)了(le)(le)評(ping)判標準(zhun)之(zhi)后,下一步(bu)是(shi)建立(li)一個(ge)(ge)評(ping)判機(ji)(ji)構(gou)。中(zhong)國(guo)已建立(li)了(le)(le)質(zhi)(zhi)量(liang)(liang)(liang)評(ping)估(gu)委(wei)員會(hui),使糾(jiu)紛的(de)(de)協調和評(ping)估(gu)領域的(de)(de)口語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)服(fu)務質(zhi)(zhi)量(liang)(liang)(liang)。為(wei)了(le)(le)建立(li)一個(ge)(ge)有(you)效(xiao)的(de)(de)監測和口譯(yi)(yi)質(zhi)(zhi)量(liang)(liang)(liang)評(ping)估(gu)機(ji)(ji)制(zhi),傳(chuan)播(bo)中(zhong)國(guo)譯(yi)(yi)者還需要(yao)和司法部(bu)門,以獲(huo)得的(de)(de)支持和批準(zhun)。這些(xie)措(cuo)施的(de)(de)實施將(jiang)有(you)助于提高質(zhi)(zhi)量(liang)(liang)(liang)意識(shi),建立(li)口語(yu)(yu)口語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)行業(ye)的(de)(de)品牌語(yu)(yu)言翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)領域,從(cong)而使口語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)服(fu)務行業(ye)的(de)(de)逐步(bu)規范(fan)化的(de)(de)管理(li)軌道。
二、利益相關方攜手合作:
文學翻(fan)(fan)譯和(he)(he)(he)非文學翻(fan)(fan)譯,英(ying)語(yu)口語(yu),口語(yu)翻(fan)(fan)譯質量的(de)提升(sheng)離不開政府(fu)共同努力,包括行業(ye)協(xie)會,口語(yu)翻(fan)(fan)譯服務(wu)(wu)、翻(fan)(fan)譯服務(wu)(wu)提供商。我愿借此機會再次(ci)呼吁,政府(fu)與有關部(bu)門和(he)(he)(he)行業(ye)協(xie)會工作,營(ying)造規范(fan)、有序的(de)市場環境(jing);口語(yu)翻(fan)(fan)譯服務(wu)(wu)的(de)使用(如新聞,跨國公(gong)司)和(he)(he)(he)口語(yu)翻(fan)(fan)譯服務(wu)(wu)提供方之(zhi)間的(de)理解和(he)(he)(he)合作,以(yi)確保口語(yu)翻(fan)(fan)譯產品(pin)或(huo)服務(wu)(wu)滿足(zu)規定的(de)要求。
三、建立中國口語翻譯獎:
為(wei)(wei)鼓勵落(luo)后國(guo)(guo)(guo)家(jia)獎(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)建立,促進(jin)負(fu)責任的(de)(de)方式有(you)一(yi)個非(fei)常(chang)好的(de)(de)榜(bang)樣。目前,中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)有(you)兩個被稱為(wei)(wei)國(guo)(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)口(kou)語翻(fan)(fan)譯(yi)獎(jiang)(jiang)(jiang):中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)作家(jia)協(xie)會全國(guo)(guo)(guo)優秀(xiu)文學(xue)(xue)獎(jiang)(jiang)(jiang)和(he)漢語口(kou)語翻(fan)(fan)譯(yi)“韓素音青年(nian)翻(fan)(fan)譯(yi)獎(jiang)(jiang)(jiang)舉行(xing)的(de)(de)比賽。但是(shi)在一(yi)個文學(xue)(xue)獎(jiang)(jiang)(jiang)只(zhi)是(shi)一(yi)個崩潰的(de)(de)魯迅獎(jiang)(jiang)(jiang),包括一(yi)個非(fei)常(chang)有(you)限的(de)(de),例(li)如,不包括中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)文學(xue)(xue)翻(fan)(fan)譯(yi),高校學(xue)(xue)生二等獎(jiang)(jiang)(jiang)。應建立一(yi)個完整的(de)(de)國(guo)(guo)(guo)家(jia)翻(fan)(fan)譯(yi)獎(jiang)(jiang)(jiang)系列,為(wei)(wei)了在英語口(kou)語優秀(xiu)翻(fan)(fan)譯(yi)家(jia)表(biao)彰和(he)獎(jiang)(jiang)(jiang)勵的(de)(de)田野工作。