億維北京翻譯公司為保樂力加提供食品翻譯
北(bei)京億維翻譯(yi)公司應保樂力加的要求,為其提供了專業的食品翻譯(yi)服務。
本次翻譯任務(wu)的(de)成果摘錄如(ru)下:
Wine people in China witnessed the development of Golden Bottle Awards hosted by WINE Magazine, while the awards witnessed the growth of the Chinese market. Though 2013 was considered to be a challenging year for the market with unpredictable crisis and impact, Goldwind Bottle Awards still received positive support and attention from the wine traders. Notably, the Domain Helan Mountain Special Reserve Cabernet Sauvignon 2010 and Domain Helan Mountain Special Reserve Chardonnay 2011, distributed through Pernod Ricard (China) Spirits and Wines Co., both won the Bronze Award with overall scores of 85.06 and 87 respectively.
保樂(le)力(li)加集團由(you)法國兩家最(zui)大的酒類公司(si)保樂(le)公司(si)(成立于1805年(nian))和力(li)加公司(si)(成立于1932年(nian))于1975年(nian)合并而(er)成,目前是世界三(san)大烈(lie)酒和葡萄(tao)酒集團之一(yi)。
保樂力加集(ji)團(tuan)總部設(she)在法國,在全球擁有(you)72家生產(chan)企業(ye),12,250名(ming)員工。是(shi)一家世(shi)界(jie)頂尖(jian)的洋酒生產(chan)商與(yu)銷售(shou)商。集(ji)團(tuan)通過長期發展(zhan)與(yu)內(nei)部挖潛(qian),成為世(shi)界(jie)上(shang)具有(you)強勢地位的酒業(ye)巨子。
自1975年以來,保樂(le)(le)力加(jia)集團(tuan)(tuan)通(tong)過(guo)快速發展和收購,目前(qian)已(yi)成為全球第二大葡萄酒(jiu)烈酒(jiu)集團(tuan)(tuan),擁有眾多著名(ming)酒(jiu)類品牌,產品行銷(xiao),保樂(le)(le)力加(jia)集團(tuan)(tuan)通(tong)過(guo)兼(jian)并施(shi)格(ge)蘭,保樂(le)(le)力加(jia)集團(tuan)(tuan)在(zai)(zai)全球的覆蓋(gai)區域更加(jia)廣泛和均衡,不但在(zai)(zai)歐洲(zhou)占據領導地位,同時在(zai)(zai)亞洲(zhou)、中南美洲(zhou)、北美洲(zhou)也(ye)具有了舉足輕重的主導地位。
保樂(le)力(li)加集團擁有(you)行業內(nei)最齊全(quan)的(de)(de)(de)(de)產(chan)品門類(lei),強大(da)的(de)(de)(de)(de)分銷渠道(dao)和(he)網絡(luo)覆蓋全(quan)球。作為歐(ou)盟內(nei)最大(da)的(de)(de)(de)(de)酒類(lei)生產(chan)商,保樂(le)力(li)加在歐(ou)洲、亞洲和(he)拉丁美洲均獨(du)占鰲頭(tou),在北美和(he)非洲名列(lie)第二(er)。旗(qi)下的(de)(de)(de)(de)馬爹(die)利、芝華士、皇(huang)家(jia)禮炮、百(bai)齡壇等品牌(pai)(pai)成為亞太區(qu)各種酒類(lei)的(de)(de)(de)(de)領導品牌(pai)(pai)。在全(quan)球旅游零售市場上處于領先地位。
億(yi)維翻(fan)譯食品翻(fan)譯熱(re)線:010-64363677