北京翻譯公司為YOOX提供傳媒翻譯服務
億維北京(jing)翻譯公司為意大利時尚在線零售商YOOX提供了(le)專業(ye)的傳媒(mei)翻譯服務(wu)。
本(ben)次(ci)翻譯的成果(guo)摘錄如(ru)下:
Local online luxury retailer Xiu.com recently announced to get the online authorization of American fashion brand Fossil, another brand following Ferragamo. As consumers change their shopping habits, luxury brands begin to seek for online expansion. Meanwhile, local online retailers, in face of goods supply difficulty, have been eager for official authorization of top fashion brands. The authorization of top brands could not only attract consumers’ attention, but also gain authorization of similar brands and promote sales of other products. However, luxury brands usually require well-done details in terms of logistics, payment, stock, etc, which is a challenge to online retailers.
附客戶簡介:
YOOX Group(www.yooxgroup.com)是(shi)意大利米蘭的(de)(de)一家上(shang)市公(gong)(gong)司(si)(股票代碼(ma):YOOX.MI),專門為國(guo)際頂級品牌(pai)和設計師們提供(gong)網(wang)上(shang)零售(shou)服(fu)務解決方(fang)案的(de)(de)公(gong)(gong)司(si),目前(qian)他們自己已經建(jian)立(li)了兩(liang)個在(zai)網(wang)上(shang)零售(shou)市場占據主導的(de)(de)多品牌(pai)的(de)(de)時尚網(wang)站 yoox.com和thecorner.com,同時他們也通過(guo)他們的(de)(de)技術和設施幫助(zhu)一些(xie)著名(ming)的(de)(de)品牌(pai)建(jian)立(li)了單品牌(pai)的(de)(de)網(wang)上(shang)零售(shou)店,他們的(de)(de)在(zai)美(mei)國(guo),歐洲,日本和中國(guo)的(de)(de)上(shang)海都設有辦(ban)公(gong)(gong)室,并且在(zai)他們網(wang)上(shang)零售(shou)的(de)(de)品牌(pai)可(ke)以發(fa)運(yun)到全球67個國(guo)家。
億維翻譯傳媒翻譯熱線(xian):010-64363677